¿Estás buscando el nombre para tu bebé? No te pierdas este práctico listado de Nombres de niñas con M, así como su origen y significado. En esta lista solo encontrarás nombres para mujer con la letra M.
Los nombres con M son muy populares, y suelen dar a nombres de niña bonitos, nombres cortos, nombres para bebés clásicos, y muchas opciones de nombres para chicas muy bonitos que empiezan con la letra m del abecedario.
Nombres para niñas con: A – B – C – D – F – G – H – I – J – K – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – W – X – Y – Z
Nombres de niñas con M
Los nombres para bebé con M son de los más populares y existen muchísimas opciones de nombres para niñas que comienzan con la letra «M». En esta sección veremos algunos que quizá hayas escuchado o nombres más raros e inusuales y nombres de moda que puedes considerar para tu bebé. Veamos nombres de niña que empiecen con M:
Listado de nombres de niñas con M :
- Maali. Ruso. Bendito.
- Maanasa. India. Lago en las Himalayas.
- Mabel. Inglés. Diminutivo de Amabel, de la palabra latina amatus, que significa «amante» o «amada».
- Macaley. Inglés. Variante anglo-americana de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Macarena. Español. Del nombre de lugar del barrio de la Macarena en Sevilla, España. Del griego makar, «bendito» o «feliz».
- Macaria. Griego. Hija de Hércules y Deianara
- Macey. Inglés. Puede ser del francés antiguo que significa «arma».
- Machalie. Inglés. Variante anglo-americana de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Maci. Inglés. Puede ser del francés antiguo que significa «arma».
- Macie. Inglés. Puede ser del francés antiguo que significa «arma».
- Mackena. Kikuyu. Variante de Makena, un nombre kikuyu que significa «la que es feliz». El kikuyu es un idioma hablado por el grupo étnico más numeroso de Kenia.
- Mackensi. Irlandés. Derivado del apellido irlandés MacCoinnich, que significa «hijo de Coinneach», del nombre irlandés Coinneach que significa «guapo».
- Mackenzie. Inglés. Derivado del apellido irlandés MacCoinnich, que significa «hijo de Coinneach», del nombre irlandés Coinneach que significa «guapo».
- Macy. Inglés. Puede ser del francés antiguo que significa «arma».
- Madalyn. Inglés. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Madalynn. Inglés. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Maddalena. Italiano. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Maddisen. Inglés. Derivado del apellido Maud, que significa «hijo de Maud».
- Maddison. Inglés. Derivado del apellido Maud, que significa «hijo de Maud».
- Madelaine. Inglés. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Madeleine. Francés. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Madelia. Griego. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Madelin. Griego. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Madeline. Inglés. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Madelyn. Inglés. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Madelynn. Inglés. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Madge. Inglés. Hija de luz.
- Madhavi. India. Hija de Yayati.
- Madhavilata. India. Planta trepadora floreciente.
- Madhu. India. Miel, néctar.
- Madhubala. India. Niña dulce.
- Madhumalati. India. Planta trepadora floreciente.
- Madhumita. India. Niña Seet.
- Madhura. India. Del sánscrito que significa «dulce».
- Madhuri. India. Niña dulce.
- Madhurima. India. Niña dulce.
- Madhushri. India. Del sánscrito que significa «primavera».
- Madiina. Ruso. Se refiere a la ciudad de Medina en Arabia Saudita.
- Madilyn. Inglés. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Madisen. Inglés. Derivado del apellido Maud, que significa «hijo de Maud».
- Madison. Inglés. Derivado del apellido Maud, que significa «hijo de Maud».
- Madisyn. Inglés. Derivado del apellido Maud, que significa «hijo de Maud».
- Madonna. Inglés, Italiano. Del italiano que significa «mi Señora», y que se refiere a la Virgen María.
- Madra. Latín. Madre.
- Madrona. Latín. Madre.
- Madrun. Galés. Del nombre de una santa galesa del siglo VI.
- Madyson. Inglés. Derivado del apellido Maud, que significa «hijo de Maud».
- Mae. Inglés. Diminutivo de Mabel, variante de Amabel, de la palabra latina amatus, que significa «amante» o «amada».
- Maea. Griego. Diosa de la primavera.
- Maegan. Inglés. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Maelani. Griego. De la palabra griega melaina, «oscuro» o «negro».
- Maesy. Griego. Diminutivo de Mairead, variante de Margaret, del griego margarites, que significa «perla».
- Maeve. Irlandés. Del nombre gaélico Méabh, que significa «embriagador».
- Maevi. Irlandés. Del nombre gaélico irlandés Méabh, que significa «embriagadora».
- Mafalda. Español. Del germano, magan-frid, «pacifista, valiente».
- Magalí. Latín. Forma abreviada de Margarita.
- Magan. Griego. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Magarethe. Galés. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Magaritha. Galés. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Magda. Alemán. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Magdala. Hebreo. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Magdalen. Inglés. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Magdalena. Español. Gentilicio de Magdala en Galilea, de donde procedía María.
- Magdalene. Alemán, Inglés, Hebreo. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Magee. Griego. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Magena. Nativo Norteamericano. Luna creciente
- Magey. Griego. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Maggie. Inglés. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Magina. Español. Del latín magus, «mago».
- Magna. Galés. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Magnolia. Inglés. Del nombre de la flor que significa «magnolia».
- Magret. Galés. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Magy. Griego. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Maha. Árabe. Del árabe que significa «vaca salvaje». Se refiere a los ojos grandes y expresivos de la vaca, una metáfora de la belleza femenina.
- Mahala. Nativo Norteamericano. Mujer.
- Mahalia. Hebreo. Del hebreo que significa «delicadeza».
- Maheen. Persa. Variante de Mahin, del persa que significa «relacionado con la luna».
- Mahek. India. Fragancia.
- Mahí. Guanche. Guanche es la lengua hablada por el pueblo aborigen que habitaba las islas Canarias, en España.
- Mahika. India. Rocío.
- Mahima. India. Grandeza, supremacía.
- Mahita. India. Del sánscrito que significa «regeneración» o «rejuvenecimiento».
- Mahitha. India. Del sánscrito que significa «regeneración» o «rejuvenecimiento».
- Mahiya. India. Del sánscrito que significa «alegría».
- Mahnoor. Árabe. Del árabe que significa «luz de la luna».
- Mahra. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mai. Japonés. De la palabra japonesa que significa «baile». También puede ser una variante del nombre escandinavo Maj, que significa «mayo» y se refiere al mes.
- Maia. Griego. Diosa de la primavera.
- Maida. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maie. Griego. Diosa de la primavera.
- Mailey. Hawaiano. Variante de Malie, del hawaiano que significa «calma».
- Maille. Francés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mair. Galés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maira. Latín. Variante de Myra, del latín myrra, que significa «mirra».
- Maire. Irlandés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mairin. Irlandés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maisi. Griego. Diminutivo de Mairead, variante de Margaret, del griego margarites, que significa «perla».
- Maisie. Escocés. Diminutivo de Mairead, variante de Margaret, del griego margarites, que significa «perla».
- Maite. Vasco. Nombre de origen vasco muy popular gracias a una zarzuela. La historia de este nombre es muy complicada: es un adjetivo vasco (maitea, maitatua, que significan «amada», «amado»), pero en la época en que se prohibió el uso de nombres vascos fue muy usual bautizar a las niñas como María Teresa para poder llamarlas Maite.
- Maitreyi. India. Amable.
- Maj. Alemán. Del griego maia, «madre, abuela nodriza».
- Maja. Alemán, Polaco. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Majandra. India. Hija de la oscuridad.
- Majaris. Caló. Del caló majaris, «Sancha». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
- Majoré. Caló. Del caló majoré, «Fausto». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
- Majoró. Caló. Del caló majoró, «Justo». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
- Makail. Inglés. Variante anglo-americana de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Makaila. Inglés. Variante anglo-americana de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Makailey. Inglés. Variante anglo-americana de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Makaily. Inglés. Variante anglo-americana de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Makana. Kikuyu. Variante de Makena, un nombre kikuyu que significa «la que es feliz». El kikuyu es un idioma hablado por el grupo étnico más numeroso de Kenia.
- Makara. Griego. Variante de Macaria, versión femenina del griego Makarios, de makar, «bendito» o «feliz».
- Makarie. Griego. Variante de Macaria, versión femenina del griego Makarios, de makar, «bendito» o «feliz».
- Makayla. Inglés. Variante anglo-americana de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Makena. Irlandés. Derivado del apellido irlandés MacCoinnich, que significa «hijo de Coinneach», del nombre irlandés Coinneach que significa «guapo».
- Makenah. Kikuyu. Variante de Makena, un nombre kikuyu que significa «la que es feliz». El kikuyu es un idioma hablado por el grupo étnico más numeroso de Kenia.
- Makenna. Irlandés. Derivado del apellido irlandés MacCoinnich, que significa «hijo de Coinneach», del nombre irlandés Coinneach que significa «guapo».
- Makenzie. Inglés. Derivado del apellido irlandés MacCoinnich, que significa «hijo de Coinneach», del nombre irlandés Coinneach que significa «guapo».
- Makka. Ruso. Se refiere a la ciudad de la Meca en Arabia Saudita.
- Maksika. India. Abeja.
- Mal. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Malarie. Francés. Del apellido francés que significa «desafortunado».
- Malati. Persa. Jazmín.
- Maleah. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maleeya. Hawaiano. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maleia. Hawaiano. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Malena. Español. Forma abreviada de Magdalena.
- Malgerita. Griego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Malia. Hawaiano. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Malie. Hawaiano. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maliika. Ruso. Reina.
- Malin. Nórdico. Del nombre Magdalene, que significa «de Magdala», un pueblo en el mar de Galilea.
- Malina. Griego. Del griego meli, «miel». Un nombre moderno, formado por la palabra griega y la terminación femenina -inda .
- Malinalli. Nahua. Hierba para hacer cordeles.
- Malinda. Griego. Tierno, dulce.
- Malini. India. Florista, río.
- Maliri. Francés. Del apellido francés que significa «desafortunado».
- Maliyah. Hawaiano, Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Malka. Hebreo. Reina.
- Malkan. Ruso. Desconocido.
- Mallika. India. Reina.
- Mallory. Inglés. Del apellido francés que significa «desafortunado».
- Malree. Francés. Del apellido francés que significa «desafortunado».
- Malti. India. Flor pequeña.
- Malva. Español. Del griego malache, «suave». También es nombre de flor.
- Malvika. India. Princesa de Malawa.
- Malvina. Nieve suave. Nombre inventado por el poeta McPherson. Malvina Reynolds fue una cantante de folk y blues estadounidense.
- Malya. Hawaiano. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mamata. India. Amor, cariño.
- Manali. Bengalés. Pájaro.
- Manasi. India. Dama.
- Manaya. Quechua. Del quechua manay, «amor». El quechua es un idioma indígena de tribus asentadas principalmente en Sudamérica.
- Manda. India. Del sánscrito que significa «río»
- Mandi. Inglés. Apodo de Amanda, del latín amanda, «amada».
- Mandie. Inglés. Apodo de Amanda, del latín amanda, «amada».
- Mandisa. Africano. Dulce.
- Mandy. Inglés. Diminutivo de Amanda, del latín amanda, «encantador».
- Manfariel. Caló. Del caló manfariel, «Ángel». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
- Mangala. India. Favorable.
- Mangena. Hebreo. Melodía.
- Manik. India. Gema.
- Manini. India. Dama.
- Manisha. Bengalés. Deseo.
- Manjari. India. Ramo de flores.
- Manju. India. Nieve, gotas de rocío.
- Manjula. India. Melodioso, nieve.
- Manjusha. India. Caja.
- Manjusri. India. Diosa Saraswati.
- Manogna. India. Deseada.
- Manon. Francés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Manona. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Manorama. India. Bella, atractiva.
- Manoranjani. India. La que entretiene.
- Manuela. Español. Del hebreo, derivado de Emmanuel Dios con nosotros, «ángel» .
- Manushri. India. Diosa Lakshmi.
- Many. India. Del sánscrito mani, «joya».
- Manya. Ruso. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Manyn. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maple. Inglés. De la palabra inglesa que significa «arce», un tipo de árbol.
- Mar. Español. Del latín que significa «mar».
- Mara. Español. Del hebreo marah, «amargura» .
- Marae. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maral. India. Cisne.
- Maralin. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marared. Griego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Marbelle. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marcela. Español. Del latín Marcellus, dominutivo de marcus, «derivado de marte».
- Marcella. Italiano. Versión femenina que puede provenir de Marte, posiblemente derivado de mas, «hombre» o «masculino».
- Marcia. Inglés, Español. Versión femenina que puede provenir de Marte, posiblemente derivado de mas, «hombre» o «masculino».
- Marcie. Inglés. Marcial
- Marcy. Inglés. Versión femenina que puede provenir de Marte, posiblemente derivado de mas, «hombre» o «masculino».
- Mareana. Latín. Del latín marinus, «marino, perteneciente al mar».
- Mareike. Alemán. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maren. Holandés. Del latín que significa «mar».
- Marenda. Latín. Del latín miranda, «admirable». Tambien puede ser del sánscrito, que significa «próspero» o del eslavo mir, «paz».
- Märeta. Griego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Marg. Griego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Margaret. Inglés. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Margareta. Alemán. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Margarita. Español. Del latín margarita, «perla».
- Margaritis. Griego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Marge. Inglés. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Marged. Galés. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Margit. Nórdico. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Margo. Inglés. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Margot. Francés. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Margrita. Griego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Marguerite. Francés. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Mari. Galés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maria. Español, Portugués, Italiano. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- María. Español. Forma latinizada del nombre hebreo de la madre de Jesús, Miriam. Probablemente se remonta incluso más atrás, a los orígenes del antiguo Egipto, en que mr, significa «amor» o mry, «amado/a».
- Maria Del Mar. Español. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maria Isabel. Español. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada». Isabel significa «Dios es mi juramento».
- Maria Jose. Español. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada». Jose se refiere al padre de Jesus.
- Mariah. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mariam. Árabe. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mariama. Árabe. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mariamne. Árabe. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mariana. Español. Del latín marianus, «gentilicio de Mario». Alude también a la devoción de la virgen María.
- Marianah. Latín. Versión femenina que puede provenir de Marte, posiblemente derivado de mas, «hombre» o «masculino».
- Mariane. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mariángel. Griego, Hebreo. Combinación de María y Ángel.
- Marianna. Italiano. Versión femenina que puede provenir de Marte, posiblemente derivado de mas, «hombre» o «masculino».
- Marianne. Francés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mariatu. Africano. Pura.
- Maribel. Español. Una combinación de María, del egipto antiguo mry, «amada» y del francés belle, «bella».
- Maribella. Italiano. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marica. Húngaro. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marie. Alemán, Francés, Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marieke. Holandés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mariel. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mariela. Italiano, Español. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mariem. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mariena. Latín. Versión femenina que puede provenir de Marte, posiblemente derivado de mas, «hombre» o «masculino».
- Mariesa. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mariessa. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marietta. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marigold. Inglés. Del nombre de la flor que significa «caléndula».
- Marilee. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marilu. Español. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marilyn. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marin. Francés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marina. Español. Del latín marinus, «marino, perteneciente al mar».
- Mariona. Latín. Del latín que significa «mar».
- Marisa. Portugués, Español, Italiano. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marisah. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marise. Griego. Una combinación de María, «amada» y la palabra española que significa «sol».
- Marisela. Español, Latín. Del mar.
- Marisol. Español. Una combinación de María, «amada» y la palabra española que significa «sol».
- Marissa. Inglés, Español. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marisse. Francés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marit. Noruego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Marita. Noruego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Maritza. Español. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maritzah. Griego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Marjam. Ruso. Alegre.
- Marjeta. Griego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Marjorie. Inglés. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Markele. Vasco. Equivalente vasco a Marcela o Marciala. Tiene su origen en el dios Marte de la cultura latina, y para los romanos simbolizaba al dios de la guerra.
- Marlee. Inglés. Nombre de lugar derivado del inglés antiguo que significa «madera agradable».
- Marleigh. Inglés. Del nombre de lugar del inglés antiguo que significa «bosque agradable».
- Marlene. Inglés. Combinación de los nombres María y Magdalena. Se refiere a María Magdalena. El significado puede ser «amada de Magdala».
- Marley. Inglés. Nombre de lugar derivado del inglés antiguo que significa «madera agradable».
- Marli. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marlie. Inglés. Del nombre de lugar del inglés antiguo que significa «bosque agradable».
- Marly. Inglés. Del nombre de lugar del inglés antiguo que significa «bosque agradable».
- Marmara. Griego. Resplandeciente.
- Marni. Inglés. Del hebreo que significa «regocijarse».
- Marnie. Latín. Doncella de mar.
- Marquise. Inglés. Del francés antiguo marchis, que significa «gobernante de los territorios de la frontera» o «gobernante de un dominio».
- Marra. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marsha. Inglés. Versión femenina que puede provenir de Marte, posiblemente derivado de mas, «hombre» o «masculino».
- Marta. Español. Del nombre arameo que significa «señora» o «dama de la casa».
- Märta. Griego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Martah. Latín. Versión femenina que puede provenir de Marte, posiblemente derivado de mas, «hombre» o «masculino».
- Martha. Inglés. Del nombre arameo que significa «señora» o «dama de la casa».
- Märtha. Griego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Marthy. Hebreo. Del nombre arameo que significa «señora» o «dama de la casa».
- Martina. Español, Alemán. Versión femenina que puede provenir de Marte, posiblemente derivado de mas, «hombre» o «masculino».
- Martine. Francés. Versión femenina que puede provenir de Marte, posiblemente derivado de mas, «hombre» o «masculino».
- Marushika. India. Nacido con la bendición del dios Shiva
- Marvela. Latín. Maravillosa
- Mary. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marya. Ruso. Del nombre de lugar hebreo Moriah, una montaña del Antiguo Testamento. Puede significar «vista por Yavéh».
- Maryam. Griego, Árabe. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maryana. Latín. Versión femenina que puede provenir de Marte, posiblemente derivado de mas, «hombre» o «masculino».
- Marybel. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Marylyn. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Maryna. Latín. Del latín marinus, «marino, perteneciente al mar».
- Marysol. Griego. Una combinación de María, «amada» y la palabra española que significa «sol».
- Marytza. Griego. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Marzhan. Ruso. Coral.
- Masada. Hebreo. Fundación, apoyo.
- Matangi. India. Durga.
- Matelda. Alemán. Variante de Matilda, del nombre germánico Mahthilt, de maht, «fuerza» o «poder» y hild, «batalla».
- Mathea. Hebreo. Variante de Matthew, del nombre hebreo Mattiyahu, derivado del nombre griego Mathaios y del latín Matthaeus, que significan «regalo de Dios».
- Mathild. Alemán. Variante de Matilda, del nombre germánico Mahthilt, de maht, «fuerza» o «poder» y hild, «batalla».
- Mathilda. Inglés. Variante de Matilda, del nombre germánico Mahthilt, de maht, «fuerza» o «poder» y hild, «batalla».
- Mathilde. Alemán, Francés. Variante de Matilda, del nombre germánico Mahthilt, de maht, «fuerza» o «poder» y hild, «batalla».
- Matilda. Inglés. Variante de Matilda, del nombre germánico Mahthilt, de maht, «fuerza» o «poder» y hild, «batalla».
- Matilde. Español. Del germano, maht-ild, «guerrero fuerte».
- Matrika. India. Madre, diosa
- Mattie. Inglés. Diminutivo de Matilda, del nombre germánico Mahthilt, de maht, «fuerza» o «poder» y hild, «batalla».
- Maud. Inglés. Diminutivo de Matilda, del nombre germánico Mahthilt, de maht, «fuerza» o «poder» y hild, «batalla».
- Maude. Inglés. Diminutivo de Matilda, del nombre germánico Mahthilt, de maht, «fuerza» o «poder» y hild, «batalla».
- Maudy. Inglés. Diminutivo de Matilda, del nombre germánico Mahthilt, de maht, «fuerza» o «poder» y hild, «batalla».
- Maura. Español. Versión femenina del nombre latín Maurus, que significa «moreno».
- Maure. Latín. Versión femenina del nombre latíno Maurus, que significa «moreno».
- Maureen. Irlandés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mauri. Latín. Versión femenina del nombre latíno Maurus, que significa «moreno».
- Mausumi. India. Bella, monzón.
- Mavis. Escocés. Tordo.
- Mavye. Irlandés. Del nombre gaélico irlandés Méabh, que significa «embriagadora».
- Maxima. Español. Obrador de milagros.
- Maxine. Inglés. Del latín maximus, «máximo».
- May. Inglés. Venerado.
- Maya. Español. Del griego maia, «madre, abuela nodriza».
- Mayahua. Maya. Del maya máiatl, «escarabajo».
- Mayda. Inglés. Doncella.
- Mayoree. Latín. Variante de Myra, del latín myrra, que significa «mirra».
- Mayra. Español. Variante de Myra, del latín myrra, que significa «mirra».
- Mayrah. Latín. Variante de Myra, del latín myrra, que significa «mirra».
- Maysy. Inglés. Variante de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Mayukhi. India. Peahen.
- Mckayla. Inglés. Variante anglo-americana de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- McKaylah. Inglés. Variante anglo-americana de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- McKayle. Inglés. Variante anglo-americana de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Mckenna. Inglés. Derivado del apellido irlandés Mac Cionnaith, que significa «hijo de Cionnaith».
- Mckenzie. Inglés. Derivado del apellido irlandés MacCoinnich, que significa «hijo de Coinneach», del nombre irlandés Coinneach que significa «guapo».
- Mea. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Meadow. Inglés. Del inglés antiguo meadow, «prado, pradera».
- Meagan. Inglés. Apodo galés del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Meaghan. Inglés. Apodo galés del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Meara. Escocés. Alegre.
- Mechel. Alemán. Diminutivo de Matilda, del nombre germánico Mahthilt, de maht, «fuerza» o «poder» y hild, «batalla».
- Meda. Nativo Norteamericano. Sacerdotista.
- Medea. Latín. Hija mediana.
- Medha. India. Inteligencia, Princess Saraswati.
- Medini. Bengalés. Tierra.
- Meena. India. Piedra preciosa, pez.
- Meenakshi. India. La de los ojos con forma de pez
- Meg. Inglés. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Megan. Galés, Inglés. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Megara. Griego. Esposa de Hércules.
- Megen. Inglés. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Meggi. Griego. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Meghan. Inglés. Apodo galés del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Meghana. India. Nube.
- Megin. Griego. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Mehalia. Nativo Norteamericano. Cariño.
- Mei-Ling. Chino. Bella.
- Meja. Nórdico. Del nórdico antiguo mäghin, que significa «poder» o «fuerza».
- Mel. Inglés. De la palabra griega melaina, «oscuro» o «negro».
- Mela. Griego. De la palabra griega melaina, «oscuro» o «negro».
- Melanie. Inglés. De la palabra griega melaina, «oscuro» o «negro».
- Melantha. Griego. Flor oscura.
- Melany. Inglés. De la palabra griega melaina, «oscuro» o «negro».
- Melba. Griego. Melvin.
- Mele. Hawaiano. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Meleri. Galés. Del nombre de una santa galesa del siglo V.
- Melia. Griego. Ninfa hija de los mares.
- Melina. Griego. Del griego melos, «armonioso».
- Melinda. Griego. Del griego meli, «miel». Un nombre moderno, formado por la palabra griega y la terminación femenina -inda .
- Meline. Francés. Del griego meli, «miel». Un nombre moderno, formado por la palabra griega y la terminación femenina -inda .
- Melisa. Español. Del griego melissa, «miel».
- Melisenda. Español. Honesta, diligente
- Melissa. Griego, Inglés. Del griego melissa, «miel».
- Melita. Italiano. Del griego melissa, «miel».
- Melli. Griego. De la palabra griega melaina, «oscuro» o «negro».
- Mellina. Griego. Del griego meli, «miel». Un nombre moderno, formado por la palabra griega y la terminación femenina -inda .
- Mellory. Francés. Del apellido francés que significa «desafortunado».
- Meloda. Griego. Del griego melos, «canción» y aeido, «cantar».
- Melodea. Griego. Del griego melos, «canción» y aeido, «cantar».
- Melodi. Griego. Del griego melos, «canción» y aeido, «cantar».
- Melody. Inglés. Del griego melos, «canción» y aeido, «cantar».
- Melony. Griego. De la palabra griega melaina, «oscuro» o «negro».
- Melosa. Español. Dulce, tranquila.
- Melva. Escocés. Molinero, el que trabaja en un molino.
- Menaka. India. Doncella celestial.
- Mencía. Guanche. Guanche es la lengua hablada por el pueblo aborigen que habitaba las islas Canarias, en España.
- Merab. Hebreo. Grandeza superior.
- Meradith. Galés. Del galés antiguo que significa «señor».
- Merced. Español. Del español que significa «misericordia».
- Mercede. Español. Del español que significa «misericordia».
- Mercedes. Español. Del español que significa «misericordia».
- Mercedez. Español. Del español que significa «misericordia».
- Mercia. Latín. Misericordia.
- Mercy. Inglés. De la palabra inglesa que significa «misericordia». Originalmente del latín merces, » sueldo» o «recompensa».
- Meredith. Inglés. Del galés antiguo que significa «señor supremo».
- Mericlén. Caló. Del caló mericlén, «Coral». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
- Mérida. Latín. Emérita.
- Merit. Inglés. Variante de Merritt, originalmente un apellido del inglés antiguo que significa «límite» o «verja».
- Mermeyí. Caló. Del caló mermeyí, «Candelaria». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
- Merry. Galés. Del galés antiguo que significa «señor».
- Merta. Hebreo. Del nombre arameo que significa «señora» o «dama de la casa».
- Meryam. Turco. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Meryl. Inglés. Variante de Muirgheal, del irlandés gaélico muir, «mar» y geal, «brillante».
- Mesa. Español. Del español que significa que significa «de las montañas».
- Messina. Africano. Mimador.
- Meta. Alemán. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
- Metzi. Náhuatl. Luna.
- Mia. Danés, Inglés, Alemán. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mía. Español. Forma latinizada del nombre hebreo de la madre de Jesús, Miriam. Probablemente se remonta incluso más atrás, a los orígenes del antiguo Egipto, en que mr, significa «amor» o mry, «amado/a».
- Miah. Inglés, Griego, Italiano. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mica. Hebreo. Diminutivo de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Micaela. Español, Italiano. Versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Micaelah. Hebreo. Versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Micah. Inglés. Diminutivo de Michaela, la versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Michaela. Inglés. Versión femenina de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Michele. Francés. Variante de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Michelle. Francés. Versión femenina francesa de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Mick. Inglés. Diminutivo de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Midori. Japonés. Del japonés que significa «verde».
- Miel. Español. Del latín mel, «sustancia viscosa que producen las abejas», dulce.
- Miette. Francés. Cosa pequeña y dulce.
- Migdana. Nativo Norteamericano. Regalo.
- Mignon. Francés. Delicada, menuda.
- Miguel. Español. Variante española de Michaela, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Mika. Eslavo. Diminutivo de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Mikhail. Ruso. Variante de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Miki. Japonés. Rama de flor
- Mikkel. Nórdico. Variante de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Mila. Ruso. Diminutivo de Ludmila o de Miloslava, del eslavo mil, que significa «gracia» o «favor».
- Milaana. Ruso. Nombre moderno que se refiere al nombre de Milán, la ciudad italiana.
- Milagros. Español. Del latín miraculum, «maravilla, milagro».
- Milburga. Español. Del latín milus, «agradable, armonioso».
- Mildred. Inglés. Del nombre inglés antiguo Mildbryo, que significa » fuerza suave», de milde «suave» o «tierna» and bryo «fuerza».
- Milee. Alemán. Diminutivo del nombre normando Melisande, del germánico Amalaswinth, de amal, «labor» y swinth, «fuerza».
- Milena. Español. Forma familiar de María Elena, que deriva del griego Helene, que significa «antorcha» o «luz» o selene, que quiere decir «luna».
- Mili. Hebreo. ¿Quién es para mi?.
- Millicent. Inglés. Del nombre normando Melisande, del germánico Amalaswinth, de amal, «labor» y swinth, «fuerza».
- Millie. Inglés. Diminutivo del nombre normando Melisande, del germánico Amalaswinth, de amal, «labor» y swinth, «fuerza».
- Milly. Inglés. Diminutivo del nombre normando Melisande, del germánico Amalaswinth, de amal, «labor» y swinth, «fuerza».
- Miloslava. Ruso. Del eslavo mil, «gracia» o «favor» y slav, «gloria».
- Mima. Hebreo. Del hebreo yonah, «paloma».
- Mimi. Italiano. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mina. Escocés. Diminutivo Escocés de nombres que terminan en «-mina».
- Minda. Nativo Norteamericano. Conocimiento.
- Mindy. Inglés. Tierno, oscuro.
- Mine. Alemán. Diminutivo del nombre alemán Wilhelmina, del germánico minna, que significa «amor» o «cuidado».
- Minerva. Español. Del latín mente-menervare, «mente, advertir». Deviene de la divinidad romana de la sabiduría, equivalente a la Atena Griega.
- Miniya. Africano. Se espera mucho de ella.
- Minna. Nórdico, Alemán. Diminutivo del nombre alemán Wilhelmina, del germánico minna, que significa «amor» o «cuidado».
- Minnie. Inglés. Diminutivo del nombre alemán Wilhelmina, del germánico minna, que significa «amor» o «cuidado».
- Minta. Escocés, Irlandés. Combinación de los nombres Árabella, que significa «atenta» y Amynta, del griego amyntor, que significa «defender».
- Minty. Escocés, Irlandés. Combinación de los nombres Árabella, que significa «atenta» y Amynta, del griego amyntor, que significa «defender».
- Miquel. Catalán. Variante de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Mira. Latín. Del latín miranda, «admirable». Tambien puede ser del sánscrito, que significa «próspero» o del eslavo mir, «paz». Diminutivo de Miranda.
- Mirabel. Inglés. De belleza excepcional.
- Mirabella. Italiano. Nombre moderno del latín mirabilis, «maravilloso».
- Mirabelle. Francés. Nombre moderno del latín mirabilis, «maravilloso».
- Miracle. Inglés. Del latín miraculum, «maravilla» o «asombro».
- Miranda. Español. Del latín miranda, «admirable». Tambien puede ser del sánscrito, que significa «próspero» o del eslavo mir, «paz».
- Mireia. Latín. Milagroso.
- Mireille. Francés. Del latín miranda, «admirable». Tambien puede ser del sánscrito, que significa «próspero» o del eslavo mir, «paz». Variante de Miranda.
- Mirella. Italiano, Español. Del latín miranda, «admirable». Tambien puede ser del sánscrito, que significa «próspero» o del eslavo mir, «paz». Variante de Miranda.
- Mirena. Latín. Del latín marinus, «marino, perteneciente al mar».
- Miriam. Español. Del hebreo miriam, «estrella de mar» .
- Mirian. Latín. Del latín miranda, «admirable». Tambien puede ser del sánscrito, que significa «próspero» o del eslavo mir, «paz». Variante de Miranda.
- Mirica. Latín. Del latín miraculum, «milagro».
- Miricah. Latín. Del latín miraculum, «milagro».
- Mirielle. Francés. Milagroso.
- Mirka. Ruso. Diminutivo de Miroslav, del ruso meri «grande» o «famoso» y slav, «gloria».
- Miroslava. Eslavo. Del eslavo mir, «paz» y slava, «gloriosa» .
- Mirra. Latín. Del latín miranda, «admirable». Tambien puede ser del sánscrito, que significa «próspero» o del eslavo mir, «paz». Diminutivo de Miranda.
- Mirta. Español. Del griego mirto, «nombre consagrado a un arbusto de la diosa Afrodita».
- Misha. Ruso. Variante de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Missy. Inglés. Del griego melissa, «miel».
- Misterios. Español. Del latín misterius, «misterio, secreto».
- Misti. Inglés. Variante de Misty, de la palabra inglesa que significa «brumoso».
- Misty. Inglés. Cubrir con neblina.
- Mitch. Inglés. Variante de Mitchell, apellido derivado de Michael, del nombre hebreo Mika’el, que significa «¿quién es como Dios?».
- Moa. Nórdico. Del apodo mor, que significa «madre». También puede ser un diminutivo de Maria.
- Moana. Hawaiano. Océano.
- Modesty. Inglés. Del latín modestus, «modestia».
- Mohini. India. Más bella, encantadora.
- Moira. Irlandés, Escocés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Molchibé. Caló. Del caló molchibé, «natividad». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
- Moli. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Molie. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Molli. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mollie. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Molly. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mona. Español. Del irlandés molchibé, «natividad». Caló es una jerga
- Monca. Latín. De origen incierto, posiblemente del latín monere, «consejo».
- Monia. Latín. De origen incierto, posiblemente del latín monere, «consejo».
- Mónica. Español. Del latín monicus, «monje solitario».
- Monika. Latín. De origen incierto, posiblemente del latín monere, «consejo».
- Monique. Francés. De origen incierto, posiblemente del latín monere, «consejo».
- Monise. Latín. De origen incierto, posiblemente del latín monere, «consejo».
- Monita. Español, Latín. Singular, solo. Disminutivo de Mona
- Monserat. Catalán. Del nombre catalán, del latín mons, «montaña» y serratus, «como una sierra» y se refiere a una montaña cerca de Barcelona donde se encontró una imagen de la virgen.
- Monserrat. Catalán. Del nombre catalán, del latín mons, «montaña» y serratus, «como una sierra» y se refiere a una montaña cerca de Barcelona donde se encontró una imagen de la virgen.
- Montana. Español. Del español montaña, «montaña», del latín mons.
- Montserrat. Catalán. Del latín mont-serratus, «monte en forma de tierra».
- Mora. Español. Baya dulce.
- Morgana. Celta. Femenino de Morgan. Del celta morgan, «señor del mar».
- Morgen. Inglés. Del nombre galés antiguo Morcant, que puede ser de mor, «mar» y cant «círculo».
- Moria. Hebreo. Del nombre de lugar hebreo Moriah, una montaña del Antiguo Testamento. Puede significar «vista por Yavéh».
- Moriah. Hebreo. Del hebreo moriah, un lugar mencionado en el Antiguo Testamento. Puede significar «vista por Yahweh».
- Morna. Escocés. Cariño, amada.
- Morvyth. Galés. Del galés mawr «grande» y budd, «beneficio» o «victoria».
- Moubani. Bengalés. Flor.
- Moutushi. Bengalés. Flor.
- Moya. Irlandés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mridula. India. Ternura.
- Mrignaini. India. Ojos de cierva..
- Mrinalini. India. Tallo de lotos
- Mudhurie. India. Bendito.
- Muguda. India. Embelesado, inocente.
- Mumeny. Caló. Del caló mumely, «luz». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
- Muna. Hebreo. Del hebreo muna, «deseo».
- Munira. Hebreo, Árabe. Versión femenina de Munir, del árabe que significa «brillante» o «resplandeciente».
- Muriel. Irlandés. Del irlandés muirgheal, «brillante como el mar».
- Mushira. Árabe. Consejero.
- Muskaan. India. Sonrisa.
- Musui. India. La nada.
- My. Nórdico. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Mya. Inglés. Variante de Maia, de la mitología greco-romana. Su significado es desconocido.
- Myah. Inglés. Variante de Maia, de la mitología greco-romana. Su significado es desconocido.
- Myfanwy. Galés. Mi bello.
- Mykena. Kikuyu. Variante de Makena, un nombre kikuyu que significa «la que es feliz». El kikuyu es un idioma hablado por el grupo étnico más numeroso de Kenia.
- Mylei. Alemán. Diminutivo del nombre normando Melisande, del germánico Amalaswinth, de amal, «labor» y swinth, «fuerza».
- Myly. Alemán. Diminutivo del nombre normando Melisande, del germánico Amalaswinth, de amal, «labor» y swinth, «fuerza».
- Myra. Inglés. Del latín myrra, que significa «mirra».
- Myree. Latín. Variante de Myra, del latín myrra, que significa «mirra».
- Myrena. Latín. Del latín marinus, «marino, perteneciente al mar».
- Myriam. Francés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Myrna. Inglés. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
- Myrtle. Inglés. Arbol, victoria.
- Myryam. Griego. Variante del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
Nombres para niñas con: A – B – C – D – F – G – H – I – J – K – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – W – X – Y – Z
¡Esperamos que te haya gustado esta sección Nombres de niñas con M Seguro que no conocías la mayoría de los nombres para bebé que empiezan con la letra M de esta lista!