Saltar al contenido

Nombres de niñas con P (CON SIGNIFICADO)

Nombres para niñas con P

¿Estás buscando el nombre para tu bebé? No te pierdas este práctico listado de Nombres de niñas con P, así como su origen y significado. En esta lista solo encontrarás nombres para mujer con la letra P.

Los nombres con P son muy populares, y suelen dar a nombres de niña bonitos, nombres cortos, nombres para bebés clásicos,  y muchas opciones de nombres para chicas muy bonitos que empiezan con la letra p del abecedario.

Nombres para niñas con: A  – BC  – D  – F  – G  – H  – I  – J  – K  – L  – M  – N – O  – P  – Q  – R  – S  – T  – U  – V  – W  – X  – Y  – Z

Nombres de niñas con P

Los nombres para bebé con P son de los más populares y existen muchísimas opciones de nombres para niñas que comienzan con la letra «P». En esta sección veremos algunos que quizá hayas escuchado o nombres más raros e  inusuales y nombres de moda que puedes considerar para tu bebé. Veamos nombres de niña que empiecen con P:

Listado de nombres de niñas con P :

  • Pacuarí. Caló. Del caló pacuarí, «perfecta». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
  • Padget. Inglés.  Del nombre francés Paige o Page que se refiere a un asistente a un caballero o un señor noble.
  • Padmapriya. India.  Amante del loto.
  • Page. Inglés. Del nombre francés Paige o Page que se refiere a un asistente a un caballero o un señor noble.
  • Paget. Inglés. Del nombre francés Paige o Page que se refiere a un asistente a un caballero o un señor noble.
  • Paige. Inglés. Del nombre francés Paige o Page que se refiere a un asistente a un caballero o un señor noble.
  • Paine. Mapuche.   Celeste.
  • Pakshalika. India.  Tomar el camino correcto.
  • Paladia. Español.  Del griego paladios, «relativo a palas, es decir a la diosa Minerva».
  • Palakh. India.   Párpado.
  • Palloma. Latín.  De la palabra española paloma, del latín palumba, que significa «paloma».
  • Palmira. Español.  Del latín palma, «de origen de palma de la mano, la parte del tronco de donde salen las ramas». Alusivo al domingo de ramos, en recuerdo a las palmas que los jerosolimitanos agitaban para dar la bienvenida a Jesús.
  • Paloma. Español. De la palabra española paloma, del latín palumba, que significa «paloma».
  • Palomar. Español.  De la palabra española paloma, del latín palumba, que significa «paloma».
  • Paluma. Latín. De la palabra española paloma, del latín palumba, que significa «paloma».
  • Pam. Inglés. Un nombre inventado por el poeta isabelino Sir Philip Sidney, probablemente derivado del griego meli, «miel» o «meloso».
  • Pamela. Español. Del griego pan-meli, «todo miel, es decir dulce».
  • Pamelia. Griego. Un nombre inventado por el poeta isabelino Sir Philip Sidney, probablemente derivado del griego meli, «miel» o «meloso».
  • Pamella. Inglés. Un nombre inventado por el poeta isabelino Sir Philip Sidney, probablemente derivado del griego meli, «miel» o «meloso».
  • Pamilla. Griego. Un nombre inventado por el poeta isabelino Sir Philip Sidney, probablemente derivado del griego meli, «miel» o «meloso».
  • Pammie. Inglés. Un nombre inventado por el poeta isabelino Sir Philip Sidney, probablemente derivado del griego meli, «miel» o «meloso».
  • Pammy. Inglés.  Un nombre inventado por el poeta isabelino Sir Philip Sidney, probablemente derivado del griego meli, «miel» o «meloso».
  • Panchali. Bengalés.   Princesa.
  • Panchami. India.   Quinto.
  • Pancracia. Español. Del griego pan-kration, «muy fuerte».
  • Pandora. Español. Del griego pan-doron, «todos los dones».
  • Pánfila. Español.  Del griego pan-philos, «amigo total».
  • Panini. India.  Manos bellas.
  • Panjarat. India.   Joyería.
  • Pankajdharini. India.  Poseedor de lotos.
  • Panthea. Griego. De todos los dioses.
  • Panya. Latín. Coronado con laureles.
  • Paola. Español.  Versión femenina de Paulo, variante italiana de Paul, del latín paulus, «pequeño» o «humilde».
  • Paoli. Latín.  Del latín paulus, «pequeño» o «humilde».
  • Paoline. Latín.  Del latín paulus, «pequeño» o «humilde».
  • Paramita. India.  Amigo de otros
  • Paratató. Caló. Del caló paratató, «Consuelo». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
  • Parinita. India.  Experto.
  • Paris. Inglés, Español.  De la ciudad capital de Francia
  • Parris. Francés, Inglés.  De la ciudad capital de Francia
  • Pascale. Francés.  Pascua.
  • Pascha. Ruso. Pasar por encima.
  • Pashupriya. India.  Amante de todos los seres.
  • Pastora. Español.  Del latín pastor, «pastor, pastizal». Corresponde a la advocación mariana de la Divina Pastora.
  • Pat. Inglés. Diminutivo de Patrick, del latín patricius, «noble» o «de orígen noble».
  • Patience. Inglés. Proviene del latín pati, que significa «aquel que sufre». Una de las siete virtudes cristianas, y la favorita de los puritanos.
  • Patricia. Español.  Del latín patricius, «Hija de padre rico o noble».
  • Patsy. Inglés.  Versión femenina de Patrick, del latín patricius, «noble» o «de orígen noble».
  • Patti. Inglés. Diminutivo de Patricia, del latín patricius, «noble» o «de orígen noble».
  • Pattie. Inglés.  Versión femenina de Patrick, del latín patricius, «noble» o «de orígen noble».
  • Patty. Inglés. Diminutivo de Patricia, del latín patricius, «noble» o «de orígen noble».
  • Paula. Español. Versión femenina de Paul. Del latín paulus, «pequeño» o «humilde».
  • Paulette. Francés. Del latín paulus, «pequeño» o «humilde».
  • Paulina. Español. Variante de Paula, versión femenina de Paul. Del latín paulus, «pequeño» o «humilde».
  • Pauline. Francés, Inglés. Del latín paulus, «pequeño» o «humilde».
  • Pavana. India. Sagrado, bendecido
  • Paxia. Aymara. Del aymará paxia, «luna». Aymará es una de las lenguas habladas por los habitantes del imperio Inca.
  • Payge. Francés.  Del nombre francés Paige o Page que se refiere a un asistente a un caballero o un señor noble.
  • Payochij. Zapoteco. Del zapoteco payochij, «piedra de jaguar». El zapoteco es un idioma indígena originado en el Sur de México, particularmente en el estado de Oaxaca.
  • Payochija. Zapoteco.  Del zapoteco payochija, «tierra de jaguares». El zapoteco es un idioma indígena originado en el Sur de México, particularmente en el estado de Oaxaca.
  • Payodela. Zapoteco.  Del zapoteco payodela, «planta atrapadora». El zapoteco es un idioma indígena originado en el Sur de México, particularmente en el estado de Oaxaca.
  • Payodzell. Zapoteco.  Del zapoteco payodzell, «viento cantor». El zapoteco es un idioma indígena originado en el Sur de México, particularmente en el estado de Oaxaca.
  • Payolaban. Zapoteco. Del zapoteco payolaban, «tierra de abundancia». El zapoteco es un idioma indígena originado en el Sur de México, particularmente en el estado de Oaxaca.
  • Payoloban. Zapoteco. Del zapoteco payoloban, «planta de vida». El zapoteco es un idioma indígena originado en el Sur de México, particularmente en el estado de Oaxaca.
  • Payoshinha. Zapoteco.  Del zapoteco payoshinha, «viento veloz». El zapoteco es un idioma indígena originado en el Sur de México, particularmente en el estado de Oaxaca.
  • Payotela. Zapoteco.  Del zapoteco payotela, «estrella vigilante». El zapoteco es un idioma indígena originado en el Sur de México, particularmente en el estado de Oaxaca.
  • Payoxhilha. Zapoteco. Del zapoteco payoxhilha, «mata de algodón». El zapoteco es un idioma indígena originado en el Sur de México, particularmente en el estado de Oaxaca.
  • Payton. Inglés. De un apellido derivado del un nombre de lugar del inglés antiguo que significa «pueblo del pavo real» o «pueblo de Poega».
  • Paz. Español.  Del latín pax, «paz».
  • Peace. Inglés. Del latín pax, «paz». Derivado de un apellido inglés.
  • Pearl. Inglés.  De la palabra inglesa pearl, que significa «perla».
  • Pearla. Inglés.  Variante de Pearl, de la palabra inglesa pearl, que significa «perla».
  • Pearlie. Inglés. Variante de Pearl, de la palabra inglesa pearl, que significa «perla».
  • Pearly. Inglés.  Variante de Pearl, de la palabra inglesa pearl, que significa «perla».
  • Peelar. Español. De la palabra española que significa «pilar» y que se refiere a la Virgen del Pilar.
  • Peg. Inglés. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
  • Peggie. Inglés.  Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
  • Peggy. Inglés. Diminutivo de Margaret. Del nombre latín Margarita, del griego Margarites que significa «perla».
  • Pelagia. Griego. Del mar.
  • Pelinor. Guanche.  Guanche es la lengua hablada por el pueblo aborigen que habitaba las islas Canarias, en España.
  • Peloma. Latín.  De la palabra española paloma, del latín palumba, que significa «paloma».
  • Pen. Griego.  Del griego penelops, que significa «tejedora».
  • Penelope. Español, Francés, Griego.  Del griego penelops, que significa «tejedora».
  • Penélope. Español.  Del griego pene, «hilo» y lopia, «hinchazón», aludiendo a la tela que tejía el personaje mitológico de día y destejía de noche.
  • Penina. Hebreo.  Nombre tradicional judío, del hebreo que significa «piedra preciosa» o «perla».
  • Peninnah. Hebreo.  Nombre tradicional judío, del hebreo que significa «piedra preciosa» o «perla».
  • Penney. Inglés.  Del griego penelops, que significa «tejedora».
  • Pennie. Inglés.  Del griego penelops, que significa «tejedora».
  • Penny. Inglés. Del griego penelops, que significa «tejedora».
  • Penthea. Griego. Quinto, doliente
  • Peony. Inglés. Del nombre de la flor que significa «peonía».
  • Percilla. Latín.  Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Perdita. Español. Del latín perditus, que significa «perdido» o «abandonado».
  • Perdy. Latín.  Del latín perditus, que significa «perdido» o «abandonado».
  • Peregrina. Español. Del latín peregrinus, «peregrino, extranjero, extraño».
  • Peren. Galés.  Incierto.
  • Peri. Español. Del latín peregrinus, «peregrino», «viajero» o «extranjero».
  • Perla. Inglés.  Variante de Pearl, de la palabra inglesa pearl, que significa «perla».
  • Perlah. Inglés. Variante de Pearl, de la palabra inglesa pearl, que significa «perla».
  • Perséfone. Español.  Del griego proserpere, «brote».
  • Persephone. Griego.  Del griego proserpere, «brote».
  • Persis. Griego.  Mujer de Persa.
  • Perweur. Galés.  Incierto.
  • Pet. Inglés.  Puede ser del latín petulare, que significa «pedir».
  • Petra. Griego. Versión femenina de Pedro, del griego petros, «piedra» o «roca».
  • Petrina. Inglés. Versión femenina de Pedro, del griego petros, «piedra» o «roca».
  • Petula. Inglés. Puede ser del latín petulare, que significa «pedir».
  • Petunia. Inglés.  Puede ser del latín petulare, que significa «pedir».
  • Peyden. Latín. Versión femenina de Patrick, del latín patricius, «noble» o «de orígen noble».
  • Peytin. Latín.  Versión femenina de Patrick, del latín patricius, «noble» o «de orígen noble».
  • Peyton. Inglés.  De un apellido derivado del un nombre de lugar del inglés antiguo que significa «pueblo del pavo real» o «pueblo de Poega».
  • Phaedra. Griego.  Brillante
  • Phebe. Hebreo.  Del nombre griego Phoibe, de phoibos, «brillante», «claro» or «radiante».
  • Phebea. Griego. Del nombre griego Phoibe, de phoibos, «brillante», «claro» or «radiante».
  • Phedra. Griego.  Del griego, phaidimos, «brillante, ilustre».
  • Phemia. Griego.  Dios del habla
  • Pheobe. Inglés. Del nombre griego Phoibe, de phoibos, «brillante», «claro» or «radiante».
  • Philana. Griego.  Amante de la humanidad.
  • Philena. Griego. Amante de la humanidad.
  • Philine. Griego. Del griego que significa «amante» o «amigo».
  • Philippa. Inglés, Alemán. Versión femenina del nombre griego Philippos, del griego philos, «amigo» y hippos, «caballo».
  • Philippina. Alemán. Versión femenina del nombre griego Philippos, del griego philos, «amigo» y hippos, «caballo».
  • Phillida. Inglés.  Variante de Phyllis, del griego phyllis, que significa «follaje».
  • Philomena. Alemán, Inglés. Del griego philos, «amigo» o philein, «amar» y menos, «fuerza».
  • Phoebe. Inglés. Variante latina del nombre griego Phoibe, de phoibos, «brillante», «claro» o «radiante».
  • Phylicia. Griego. Versión femenina de Felix, de la palabra latina que significa «afortunado».
  • Phyliss. Inglés.  Variante de Phyllis, del griego phyllis, que significa «follaje».
  • Phyllis. Griego, Inglés. Del griego phyllis, que significa «follaje».
  • Pia. Italiano.  Del latín pius, que significa «piadoso» u «honrado».
  • Pía. Español.  Del latín pius, «piadosa».
  • Pialia. Náhuatl. Nombre usado por los aztecas, en el lenguaje náhuatl pialia, «la que guarda».
  • Piedad. Español. Del latín pietas, «sentido del deber, devoción a los dioses».
  • Pierrette. Francés.  Versión femenina de Pierre, variante de Pedro, del griego petros, «piedra» o «roca».
  • Pilar. Español. De la palabra española que significa «pilar» y que se refiere a la Virgen del Pilar.
  • Piper. Inglés. Del inglés piper, «flautista». Se originó como apellido inglés de alguien que tocaba la flauta.
  • Pipindorio. Caló.  Del caló pipindorio, «Antonio». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
  • Pippa. Inglés.  Del nombre griego Philippos, del griego philos, «amigo» y hippos, «caballo».
  • Pipper. Inglés.  Del apellido inglés que se refiere a alguién que toca la gaita.
  • Pixana. Maya. Del maya pixan, «fue un espíritu del alma superior que da vida al hombre».
  • Plasnhí. Caló.  Del caló plasnhí, «blanca». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
  • Plasñí. Caló.  Del caló plasñí, «Blanca». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
  • Poll. Inglés. Variante de Molly, del nombre Mary, del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
  • Polly. Inglés.  Variante de Molly, del nombre Mary, del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
  • Pollyanna. Inglés. Variante de Molly, del nombre Mary, del nombre latín Maria, de Mariam o Miriam del Nuevo Testamento Griego. Puede significar «rebelde», pero probablemente derivado del egipcio antiguo mr, «amor» o mry, «amada».
  • Pomona. Español. Del latín poma, «fruto».
  • Pompeya. Español. Del latín pompeius, «pomposo, fastuoso».
  • Poorvi. India.  Melodía clásica.
  • Poppy. Inglés.  Del inglés antiguo popaeg, que significa «amapola», un tipo de flor.
  • Portia. Italiano.  Del latín porcus, que significa «cerdo».
  • Posie. Inglés. Diminutivo de Josephine, versión femenina de Joseph. Del nombre hebreo Yosef, que proviene del nombre griego Iosephos y del latín Iosephus, «Dios proveerá».
  • Posy. Inglés. Diminutivo de Josephine, versión femenina de Joseph. Del nombre hebreo Yosef, que proviene del nombre griego Iosephos y del latín Iosephus, «Dios proveerá».
  • Prachi. Bengalés. Este
  • Pracilla. Latín.  Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Pragati. India.   Progreso..
  • Pragya. India.  Destreza.
  • Praise. Inglés.  Del latín pretium, que significa «precio» o «valor».
  • Prakriti. Bengalés.  Naturaleza.
  • Prakruti. India. Naturaleza, Diosa Lakshmi.
  • Pranauthi. India.   Lámpara..
  • Prarthana. India.  Oración.
  • Prateeksha. India.  Anticipar.
  • Pratigya. India.  Promesa, voto.
  • Pratima. Bengalés.  Idolo.
  • Precia. Latín.  Del latín pretium, que significa «precio» o «valor».
  • Precilla. Latín.  Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Preciosa. Español.  Del latín pretium, que significa «precio» o «valor».
  • Precious. Inglés.  Del latín pretium, «preciosa» o «valiosa».
  • Premila. India. Reina de la tierra de las mujeres
  • Prerana. India. Inspiración
  • Prescila. Latín. Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Prescill. Latín.  Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Prescilla. Latín.  Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Preshti. India.  Rayo de luz.
  • Presley. Inglés. Del inglés antiguo presley, que significa «de la pradera del sacerdote».
  • Pricia. Español. Del latín proiectus, «que avanza, lanzado hacia adelante».
  • Pricila. Latín.  Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Pricilla. Inglés.  Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Prima. Español. Del latín primus, «primero». Aplicado por lo común al hijo primogénito.
  • Primrose. Inglés.  Del latín prima, «primera» y rosa, «rosa».
  • Princella. Inglés.  Versión femenina de Prince, del latín princeps, «primero» o «soberano».
  • Princesa. Inglés.  Versión femenina de Prince, del latín princeps, «primero» o «soberano».
  • Princess. Inglés.  Variante femenina de Prince. Del latín princeps, que significa «primero» o «líder».
  • Princessa. Inglés.  Versión femenina de Prince, del latín princeps, «primero» o «soberano».
  • Princesse. Inglés.  Versión femenina de Prince, del latín princeps, «primero» o «soberano».
  • Pris. Inglés.  Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Prisca. Hebreo. Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Priscella. Latín.  Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Priscila. Español. Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Prisciliana. Latín. Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Priscilla. Inglés.  Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Priscylla. Latín.  Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Prisila. Latín. Del latín priscus, «antiguo» o «venerable». Originalmente un diminutivo de Prisca, version femenina del apellido romano Priscus.
  • Pritha. India.  Reina Kunti.
  • Priti. India.   Amor.
  • Priya. India. Del sánscrito que significa «amado» o «querido».
  • Priyadarshini. India.  Agradable de ver.
  • Priyala. India. La que da amor.
  • Priyanka. India.  Hecho hermoso.
  • Pru. Inglés. Del latín prudens, «prudente».
  • Prudence. Inglés.  Del latín prudens, «prudente».
  • Prudencia. Español. Del latín prudens, «prudente».
  • Prue. Inglés. Del latín prudens, «prudente».
  • Prunella. Inglés.  Del latín pruna, que significa «ciruela».
  • Psyche. Griego.  Alma
  • Punhiés. Caló. Del caló punhiés, «dolores». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
  • Punita. India.  Pura, sagrada.
  • Punthali. India.   Muñeca.
  • Puñiés. Caló. Del caló orchilíl, «Dolores». Caló es una jerga hablada por la comunidad gitana en España.
  • Pura. Español. Del latín purus, «pura, pureza».
  • Purdy. Inglés. Del latín perditus, que significa «perdido» o «abandonado».
  • Purificación. Español.  Del latín purificatio, «hacer puro, purificar».
  • Purnima. India. Luna llena
  • Puruna. Quechua. Del quechua pluma,»por extensión, ave magnifica y bella». El quechua es un idioma indígena de tribus asentadas principalmente en Sudamérica.
  • Purva. India.  Este.
  • Pushti. India. Poseedor de riquezas.
  • Pylar. Español.  De la palabra española que significa «pilar» y que se refiere a la Virgen del Pilar.
  • Pyper. Inglés.  Del apellido inglés que se refiere a alguién que toca la gaita.
  • Pyrena. Griego.  Ardiente.

 

Nombres para niñas con: A  – BC  – D  – F  – G  – H  – I  – J  – K  – L  – M  – N – O  – P  – Q  – R  – S  – T  – U  – V  – W  – X  – Y  – Z

 

¡Esperamos que te haya gustado esta sección Nombres de niñas con P Seguro que no conocías la mayoría de los nombres para bebé que empiezan con la letra P de esta lista!  

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *